Rayons > Méthodes et partitions > Chant > Chant : recueils et solos > Chant classique, compositeurs > Baerenreiter Verlag > Songs II – Dvorak, Vejvodova – Voix grave et piano, partition chantée – Livre

Baerenreiter Verlag Songs II – Dvorak, Vejvodova – Voix grave et piano, partition chantée – Livre

UGS: # 508199   |   Modèle: # BA11518   |    Product Reviews0 Avis  Écrire une critique

Songs II – Dvorak, Vejvodova – Voix grave et piano, partition chantée – Livre

Photos additionnelles :

Songs II – Dvorak, Vejvodova – Voix grave et piano, partition chantée – Livre
Songs II – Dvorak, Vejvodova – Voix grave et piano, partition chantée – Livre
Avisez-moi

Achetez en ligne

 Ajouter au panier

Achetez en succursale

  • Composition/conception : DVORAK, ANTONIN
  • Instrumentation : VOICE LOW
  • Numéro de modèle : BA11518
Composition : Antonín Dvorák
Édité par : Veronika Vejvodova
Présentation : Livre, édition urtext
Instrumentation : Voix basse et piano, partition chantée


• Deuxième volume de la nouvelle édition urtext en cinq volumes de l’intégrale des chansons
• Première édition urtext avec un avant-propos détaillé (tchèque, anglais et allemand) et un commentaire critique (anglais) par l’éditeur
• Certaines chansons sont publiées pour la première fois
• Textes chantés en trois langues (tchèque, anglais et allemand)
Après la publication de la première série de chansons d’amour de Dvorak, « Cypresses », toutes ses autres pièces avec accompagnement de piano ont été publiées dans des éditions urtext.

Le livre « Chansons II » comprend les œuvres de maturité de la dernière période de Dvorak. Outre le cycle bien connu des « Chants d’amour » et celui, moins connu, des « Trois chants grecs modernes », le volume contient également des pièces totalement inconnues et inédites : « Berceuse » et « Chanson du forgeron de Lesetin », publié à titre posthume et achevé par Josef Suk.

Les chansons sont présentées dans l’ordre chronologique en volumes pour voix aiguë et grave. Chaque volume contient le texte vocal en trois langues (tchèque, anglais et allemand). La plupart des traductions sont tirées de la première édition.

Contenu :

• Preface
• Textes de chansons
• Tri novorecke basne / Drei neugriechische Gedichte / Trois poèmes grecs modernes, opus 50 B 84b :
• I. Koljas (pisen kleftska / Kleftenlied / chanson Klepht)
• II. Nereidy (balada) / Nereiden (ballade) / Nereids (ballade)
• III. Zalozpev Pargy (pisen hrdinna) / Pargas Klagenlied (Heldenlied) / Parga's Lament (Heroic Song)

• Pisne na slova Gustava Pflegra-Moravskeho / Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravsky / Songs to Words by Gustav Pfleger-Moravsky opus 2 B 123-124 :
• I. Vy, vrouci pisne, pejte / Ihr Lieder sollt' ertonen / Sing Fervent Songs
• II. O, byl to krasny, zlaty sen / Es war der allerschonste Traum / Oh! What a Perfect Golden Dream
• III. Me srdce casto v bolesti / Mein Herz ist traurig gramerfullt / Downcast am I
• IV. Na horach ticho, v udoli ticho / Ruhe im Tale, Ruhe auf Bergen / Everything’s Still in Valley and Mountain

• Dve pisne na lidove texty / Zwei Lieder auf Volkstexte / Two Songs on Folk Poems s. opus B 142 :
• I. Ukolebavka / Wiegenlied / Lullaby
• II. Prekazka v poboznosti / Gestorte Andacht / A Hindrance to Devotion

• V narodnim tonu / Im Volkston / In Folk Tone opus 73 B 146 :
• I. Dobru noc (slovenska) / Gute Nacht (Slowakisch) / Good Night (Slovak)
• II. Zalo dievca, zalo travu (slovenska) / Die Maherin (Slowakisch) / The Mower (Slovak)
• III. Ach, neni tu (ceska) / Klage (Bohmisch) / Maiden’s Lament (Czech)
• IV. Ej, mam ja kona faku (slovenska) / Besitz und Verlust (Slowakisch) / Loved and Lost (Slovak)

• Ctyri pisne/Vier Lieder / Four Songs opus 82 B 157 :
• I. Kez duch muj sam/Lasst mich allein / Leave Me Alone
• II. Pri vysivani/Die Stickerin/Over Her Embroidery
• III. Jaro / Fruhling / Spring-tide
• IV. U potoka / Am Bache / At the Brook

• Pisne milostne / Liebeslieder / Love Songs op. 83 B 160:
• I. O, nasi lasce nekvete / Wird doch die Liebe nie zu frohem Ziel jemals uns leiten / Never Will Love Lead Us to that Glad Goal
• II. V tak mnohem srdci mrtvo jest / Tot ist’s in mancher Menschenbrust/Death Reigns in Many a Human Breast
• III. Kol domu se ted potacim / Ich schleich' mich um jenes Haus herum / I Wander Oft Past Yonder House
• IV. Ja vim, ze v sladke nadeji / Ich weiss, dass meiner Lieb' zu dir / I Know That on My Love to Thee
• V. Nad krajem vevodi lehky spanek / Rings die Natur nun in Schlummer und Traumen/Nature Lies Peaceful in Slumber and Dreaming
• VI. Zde v lese u potoka / Im tiefen Walde steh' ich / In the Deepest Forest Glade I Stand
• VII. V te sladke moci oci tvych / Im sussen Bann von deinem Blick / When Thy Sweet Glances on Me Fall
• VIII. O, duse draha, jedinka/Du einzig Teure / Thou Only, Dear One

• Ukolebavka / Wiegenlied / Lullaby s. opus B 194
• Zpev z Lesetinskeho kovare / Lied aus der Dichtung « Der Schmied von Leschetin »/Chanson tirée de « Le forgeron de Lesetin », opus posth. B 204
• Pisne na slova Gustava Pflegra-Moravskeho / Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravsky / Songs to Words by Gustav Pfleger-Moravsky opus 2 B 123-124 :
• III. I Wander Oft Past Yonder House (première version de la chanson numéro 3 de « Love songs »)
• IV. Never Will Love Lead Us to that Glad Goal (première version de la chanson numéro 1 de « Love songs »)

• Rapport critique

Q et R


There are currently no questions for this product.

Avis


Il n'y a actuellement aucun commentaire sur ce produit.

Complétez votre achat